MESA'AKO
  • Accueil
  • Masque Batcham
  • Business
  • Portraits
  • Agriculture
  • Notabilités
  • Ngiemboon
MESA'AKO
  • Accueil
  • Masque Batcham
  • Business
  • Portraits
  • Agriculture
  • Notabilités
  • Ngiemboon
LOGIN
Monday, August 25, 2025
Top Posts
Le Masque Batcham : un patrimoine volé
Le Masque Batcham selon Fouo Sonkwa.
L’Ambassadeur des USA au Cameroun demande au Président Paul Biya de...
Présentation du Bureau du Comité de Langue et Culture Ngiemboon (CLCN)...
Qui est Tedonzong TCHOUTEZO ?
Le symbolisme ou le message du masque dans la tradition africaine,...
Reconnaissance de la COBY et Message de Shoufouo Dagha Gilbert dit...
Günther Anders : comment étouffer par avance toute révolte
Qui est Dr. DJIAFEUA Prosper ?
Afro pessimisme : Si ça ne dépendait que de certains Africains
SUBSCRIBE NEWSLETTERS
MESA'AKO
MESA'AKO
  • Bienvenue sur Hiatsoon.Com
  • Nous écrire
  • Œuvres
  • En projet
  • Règle d’Or !
  • Activités
  • Animation
  • CAMB
  • Agenda
  • Nghié Ngwachoum
  • Les 3 recommandations de Fouo SONKWA
Copyright 2021 - All Right Reserved
A ProposAgendaAssociationsBibliothèqueMulticentreMusée RoyalNgiemboonOrganistationPartenairesPortraitsRépertoireVitrine

Mesa’ako Patsoon avril 2013 déjà disponible

by Webmaster 19 April 2013
written by Webmaster

Mesa’ako Patsoon – numéro spécial reprise – Avril 2013.

Mesa’ako Patsoon, Organe d’expression et d’informations générales de Batcham,
B.P. 157 Mbouda, GSM: + 237 77602000, Tél.: +237 33069676,
Email: mesaakopatsoon@gmail.com,

Localisation: KFA Immeuble Amour Mezam, 3ème étage
Directeur de la publication/Rédacteur en Chef: Elvis Tangwa Sa’a
Secrétaire général de la rédaction: Tatsitsa Théophile
Edité par Editions Mesa’ako

Représentants, Correspondants, Grands Reporters:
BATCHAM: De Mata, Tatang Gaspard Vincent.
MBOUDA: Samuel Yotta, Martin Tatiodjio, Tchioffo Ngoufo Eugène Aristide.
DOUALA: Roland Tsapi, Etienne Tassé, Cedric Djou.
YAOUNDE: Kuete Jean Solaire, Simplice Tido.
BUEA: Denis Zofou.
BAFOUSSAM: Rostand Djuatio,  Justin Yemeli Talatadji.
NKONGSAMBA: Tchinda Jean Bart, Fousso Gilbert Bahoken.
ALLEMAGNE: Tadaha Omer Lemere.
CHINE: Klean Marley.
CANADA: Constant Nwemtsa Takala.
FRANCE: Serge Takenne.
ITALIE: Kenne Fouedong Simon Pierre.
SUISSE: Tsuata Laurence

19 April 2013 0 comments
0 FacebookTwitterPinterestEmail
A ProposAgendaAssociationsBibliothèqueMulticentreOrganistationPartenairesPortraitsRépertoireVitrine

CMJ-Diaspora Batcham

by Webmaster 13 April 2013
written by Webmaster

–      Une liste des délégués pour la sensibilisation de la Diaspora et les inscriptions au répertoire du CMJ/Madzon est en cours de constitution.
–      Les organes annexes sont situés dans les douze (12) Secteurs de Développement du Groupement Batcham.
–      Les organes extérieurs et sectoriels sont basés dans les agglomérations urbaines (villes) et dans la diaspora hors du Cameroun.
–      Le bureau d’honneur est constitué de personnalités expérimentées jouissant d’une bonne intégrité morale et disposées à conseiller la Coordination.
–      Les propositions des membres du Conseil d’honneur de la Coordination sont ouvertes.

La rencontre du 11 avril portait sur la programmation des prochaines assises, l’adoption de la devise et la désignation d’un premier groupe de délégués à la mobilisation par secteur de développement.

Ci-joints :
Rapport de participation aux assises de la CMJ dans la période de Février-Avril ;
–       Extraits du FAQ CMJ-Batcham Q 19 à 21
–       Liste des délégués désignés pour la sensibilisation et les inscriptions au répertoire du CMJ/ par secteur de développement. Mission CMJ Batcham du 11 Avril 2013

Pour la rencontre du 11 Avril 2013
Le Président de séance
Désiré DJOUA

(c) JEUNESSE BATCHAM – CODEGBA

13 April 2013 0 comments
0 FacebookTwitterPinterestEmail
A ProposAssociationsMulticentreNgiemboonNgye NgwashumOrganistationPartenairesRépertoire

Rapport de la rencontre CMJ-Batcham du 11 avril 2013.

by Webmaster 12 April 2013
written by Webmaster

La rencontre du 11 avril portait sur la programmation des prochaines assises, l’adoption de la devise et la désignation d’un premier groupe de délégués à la mobilisation par secteur de développement.

Ci-joints :
–       Mission CMJ Batcham du 11 avril 2013
–       Liste des délégués désignés pour la sensibilisation et les inscriptions au répertoire du CMJ/ par secteur de développement.

NB : Liste toujours ouverte : les commissions étant inclusives, visent à intéresser et faire participer le plus grand nombre de personnes.
–        Le répertoire de la coordination est référencé par clan d’âge à l’intérieur du Pays, par localité ou ville, par Pays et par générations en diaspora (hors du Cameroun).
–        Les registres de la CMJ sont tenus par les secrétaires désignés de chaque secteur conformément au règlement de discipline de la coordination.
–        Les organes annexes sont situés dans les douze (12) Secteurs de Développement du Groupement Batcham.
–        Les organes extérieurs et sectoriels sont basés dans les agglomérations urbaines (villes) et dans la diaspora hors du Cameroun.
–        Le bureau d’honneur est constitué de personnalités expérimentées jouissant d’une bonne intégrité morale et disposées à conseiller la Coordination.
–        La proposition des membres du Conseil d’honneur de la Coordination est ouverte (6 Membres par secteur pour la première année).
–        Une liste des délégués pour la sensibilisation de la Diaspora et les inscriptions au répertoire du CMJ/Madzon est en cours de constitution.

La prochaine rencontre aura lieu le 30 avril 2013 au lieu habituel.
Les toutes prochaines réunions de coordination sont prévues le jeudi 16 mai à Yaoundé et le samedi 1er juin à Douala.
Les membres de la coordination résidents à Douala sont priés de trouver un lieu et de préparer l’accueil de la première rencontre de cette localité qui verra la participation de plusieurs délégations.

Tableau des prochaines rencontres de la CMJ-Batcham.

Date Localité Lieu Diligence
Mardi 30 avril 2013 Yaoundé lieu habituel Zuag-Zuag
Jeudi 16 Mai Yaoundé lieu habituel Megouo
Samedi 1er Juin Douala A préciser Ngwa-Ngwa

NB : ce tableau ne tient pas compte des réunions des commissions techniques, culturelles, des rencontres des associations sectorielles de jeunes, groupes d’amis et des générations.

Ce 11 Avril 2013 –

Pour la CMJ : Désiré Djoua

 

12 April 2013 0 comments
0 FacebookTwitterPinterestEmail
A ProposAgendaAssociationsMulticentreNgye NgwashumNon classéOrganistationPartenaires

Compte rendu réunion CMJ-BATCHAM du 04 Avril 2013

by Webmaster 5 April 2013
written by Webmaster

Une réunion de la Coordination de la Mobilisation des Jeunes a eu lieu le Jeudi 04 Avril 2013 au restaurant Les Olives Sise au lieu dit Lycée Bilingue à Yaoundé. L’unique point à l’ordre du jour était la relecture et l’adoption du FAQ (QFP).
Après lecture et moyennant quelques modifications, le FAQ a été adopté séance tenante.
La prochaine réunion aura lieu au même endroit le Jeudi 11 Avril 2013 à 18 heures 30 minutes précises.
Toute personne pouvant contribuer pour la Coordination et mobilisation des jeunes y est vivement conviée.
Bruno Kenne rapportait les débats, et la séance était présidée par Désiré DJOUA.

Extrait de la FAQ de la Coordination (19, 20 et 21 /21).
19. Quels sont les moyens d’échanges de la coordination?
Les membres de la coordination se rencontrent physiquement et virtuellement. La coordination dispose d’une plateforme d’échange. Les communications se font également à travers les médias, la messagerie électronique, les réseaux sociaux et toutes les autres voies de télécommunications.
La Coordination publie annuellement un planning de ses activités dont la mise en œuvre est évaluée trimestriellement.

20. Quels sont les jours de réunions de la Coordination et des cercles Madzong?
Les réunions de l’assemblée se tiennent un Nganha (Ngap), celles des commissions techniques les Nzeme-Zeme (Çang) et celle de la culture le Madunzé (Maah).
Les rencontres de plateforme ont lieu le Cunzah (Lah) et toutes les réunions de Madzong le CheaCunzah (Mun) ou toute autre date coutumièrement propice.

L’ordre de service (accueil, présidence de séance, bénéficiaire des réalisations…) au cours des rencontre de la CMJ-Batcham/ Madzong Patsoon Boong correspond au passage des comités mensuels de régence.

Mois Secteur
Janvier Hiatsoon (K-Place)
Février Legapgoung
Mars Touolegnouo
Avril Zuag-zuag
Mai Megouo’o
Juin Ngwa-ngwa
Juillet Chiagouang
Août Toumgouang
Septembre Toumlefat
Octobre Pongtouom
Novembre Tchou’ou
Décembre Menabna

Ce tableau est reparti par secteur de développement suivant l’organisation administrative décidé par Fouo Sonkwa le 31 Août 2002.
Cf. Calendrier des Mémoires Batscham (par Théophile Tatsitsa).

21. Quelle est la devise de la coordination ?
En tant que convention communautaire, plateforme associative des jeunes et mouvement traditionnel, la CMJ-Batcham dispose d’une devise classique, un refrain Madzong et un agenda de régence mensuel.

Devise : Solidarité – Détermination – Miséricorde.
Ta’a  Tchouo /Tà Tcuo’ –  Nghoh Nguooh – Tsoon Boong.

Refrain Madzong /Oh Pah : Solidarité – Détermination – Sécurité
Tsoon Boong – Ngho’ Ngùo – Mpiéh Mbièp.

Refrain Mensuel:  Oh Pah ‘‘Pack Lah’’ Ooh!!!
‘‘Pack Lah’’ : nom du secteur correspondant au mois en cours.

Refrain Salut.
Oh Madzon Patsoon!
Oh Pah Kengzem !
Oh Pah Ngiemboon!
Oh Pouo Patouééé !

 Fraternellement
Désiré DJOUA
 

5 April 2013 0 comments
0 FacebookTwitterPinterestEmail
A ProposAssociationsBibliothèqueNgiemboonNgye NgwashumOrganistationPartenaires

Compte rendu de la réunion CMJ-Batcham du 13/03/2013

by Webmaster 14 March 2013
written by Webmaster

COMMISSION COORDINATION ET MOBILISATION DE LA JEUNESSE BATCHAM

Compte rendu de la réunion CMJ-Batcham du 13/03/2013

L’an Deux Mille Treize et le Treize du mois de Mars 2013, s’est tenue à Yaoundé au Restaurant les Olives au lieu dit Lycée Bilingue de Yaoundé une rencontre de la Commission de la Coordination et de la Mobilisation de la Jeunesse Batcham.

Début des travaux : 18 heures 45 minutes
L’ordre du jour était articulé autour de quatre points :
–        Prise de contacts ;
–        Appropriation de la vision de la commission ;
–        Echanges sur les idées proposées ;
–        Divers.

A l’issu des échanges, un projet de plan d’action a été élaboré dans le but de mieux conduire les travaux de cette commission. Ce plan d’action a été par la suite déroulé suivant le chronogramme ci-dessous.

I-CHRONOGRAMME DES ACTIVITES

N° D’ORDRE ACTIONS A MENER DATES
1 Prise de contact entre membres Jusqu’au 02 Mars 2013
2 Examen individuel du manifeste et statuts proposés  et réflexion sur notre feuille de route avec rencontres virtuelles et physiques si possible Du 02 au 08 Mars 2013
3 Echanges et adoption des propositions et de notre feuille route Du 09 au 15 Mars 2013
4 Publication des propositions et de la feuille de route 16 Mars 2013
5 Elaboration du Plan Participatif Jeunesse (PPJ) 18 Mars au 4 Avril 2013
6 Restitution des Travaux 6 au 7 Avril 2013

II-QUELQUES PISTES POUR LA FEUILLE DE ROUTE 
Il a été à l’unanimité validé ce projet de feuille de route qui suit par les différents participants pour rendre plus visible les activités de cette commission sur le terrain. A savoir :

1 -Penser comment les jeunes seront organisés. (Élaborer un statut) ; Communiquer et examiner les propositions reçues .

2-Identifier les villes de résidences des membres de la commission et établir un répertoire

3-Identifier les leaders des jeunes par ville et par organisations socioprofessionnelles et associatives .

4-Fédérer les différents groupes et organiser des rencontres physiques ; Créer un Forum « Jeunesse Batcham-CODEGBA>> en abrégé ‘‘JEDEGBA’’  sur Yahoo groupes  et une page Facebook et mobiliser les jeunes à y adhérer et à communiquer.

Développer le Google Groupe créé, pour le partage et la sauvegarde des documents.

5-Établir un planning de rencontre par villes.

6-Proposer un code électoral pour designer les membres de la coordination et des représentations.

7-Organiser une Assemblée Générale.

La séance de travail s’est achevée à 22 heures

NB : Nos échanges doivent encore rester exclusivement dans le cadre des membres de la commission ou d’autres personnes pouvant contribuer à notre vision.

Le Président de séance

 Désiré DJOUA

14 March 2013 0 comments
0 FacebookTwitterPinterestEmail
A ProposAgendaAssociationsInterviewsMusée RoyalNgiemboonOrganistationPartenairesRépertoireTourisme et LoisirsVitrine

Le Comité de Langue et Culture Ngiemboon

by Webmaster 21 February 2013
written by Webmaster

Le Comité de Langue Ngiemboon en abrégé (CLN) a été créé en 1994. Son premier Président fut M. KENNE FOUAFANG David (de regrettée mémoire). Depuis sa création, l’association couvre tous les villages ngiemboon et développe ses activités, aussi bien dans ces villages que dans les grandes métropoles du pays, à travers ses antennes locales et extérieures : Batcham-Chefferie, Batcham-Ville, Balatchi, Bangang, Balessing, Yaoundé, Douala, Il entend s’ouvrir à toute la diaspora ngiemboon. Le 1er décembre 2012, au cours de l’assemblée générale élective du Comité de Langue Ngiemboon, Dr. DJIAFEUA a été élu comme le Président de cette structure.

Il devient ainsi le 3ème du genre depuis la création  de ce comité en 1994. Après sa cooptation à la tête du comité, il s’est exprimé en ces termes: « Notre langue et notre culture se meurent. La langue ngiemboon est classée parmi les ”endangered languages” de l’UNESCO. Cet héritage millénaire reçu gratuitement de nos ancêtres est sur le point de disparaître du fait, entre autres, d’un déficit de transmission intergénérationnelle ».

Quel est l’objectif du Comité de langue Ngiemboon ?

Dans le chapitre premier du titre premier et à l’article 1er de ses statuts, il est clairement stipulé que le Comité de Langue Ngiemboon a pour but de moderniser et de standardiser la langue ngiemboon, de promouvoir sa culture, sa littérature et son utilisation pour l’alphabétisation et son intégration au système éducatif et au processus de développement.

Quelles sont vos difficultés depuis la création du CLN ; Quels sont vos besoins et quel est le degré d’implication des élites ?

La mise sur pied d’un comité de langue nationale dynamique se heurte à la non valorisation des langues nationales depuis l’époque coloniale. Et, de nos jours, les élites n’adhèrent pas véritablement au projet de valorisation du patrimoine linguistique parce que beaucoup, du fait de l’usage quotidien des langues étrangères pour assurer l’essentiel de leurs échanges ou par snobisme, n’accordent plus d’intérêt aux valeurs linguistiques et culturelles endogènes. Il va sans dire que la dépréciation des langues africaines est corollaire de celle des structures en charge de les protéger et de les promouvoir, les comités de langues en l’occurrence. Cette première difficulté est en amont de toutes les autres, à l’instar de l’insuffisance de personnalités promptes à appuyer les activités du comité. Il faut dire que l’adhésion des populations aux idéaux du comité se résume très souvent aux bonnes intentions. Il est indéniable que beaucoup de locuteurs ngiemboon aiment leur langue et la parlent au quotidien, mais ne contribuent pas à son développement. Ainsi, le comité souffre d’un manque de ressources matérielles et financières pour supporter les différents axes de son plan d’action décliné ci-dessus. En outre, peu de ressources humaines d’appui scientifique (linguistes, traducteurs, anthropologues, philosophes, historiens, littéraires, mathématiciens …) sont disponibles. Explorer les multiples richesses que véhicule la langue, et qui constituent autant de facettes d’un patrimoine déjà millénaire, s’avère impossible au regard des difficultés.
De ces difficultés, découlent les besoins du comité de langue: en ressources humaines : adhésion de nouveaux membres pour animer le comité partout dans le monde, constitution d’un vivier de chercheurs/experts – linguistes et non linguistes-; en ressources matérielles, financières, infra-structurelles et en équipements ; besoin d’une visibilité au sein de la diaspora et de l’élite ngiemboon  soucieuses de l’essor de leur culture et animées par un besoin d’enracinement  culturel.
L’implication de l’élite à la promotion et à la protection de la langue constitue encore une quête. Pourtant, cette élite est une pièce maîtresse en la matière étant donné qu’elle est considérée comme la  locomotive de toute action de développement. De ce fait, elle doit appuyer la structure exécutive du comité en ressources financières, matérielles et en équipements, apporter son expertise si le domaine abordé (recherche linguistique, historique, anthropologique, …) participe de ses compétences, accéder aux offres de service linguistique et culturel du comité et acquérir ses productions scientifiques, didactiques et artistiques.

Qu’en est-il de la vision actuelle du comité de langue Ngiemboon ?

La vision sous-jacente à la mise sur pied de ce Comité est de sauvegarder le patrimoine linguistique et culturel ngiemboon, facteur identitaire des peuples natifs, apprenants et sympathisants  de cette langue et de la culture qu’elle véhicule. En effet, nous sommes  conscient qu’un peuple sans culture est comme un arbre sans racine et que tout développement des peuples africains qui n’est pas  ancré dans les valeurs authentiques de l’Afrique est lacunaire car il ne s’abreuve pas à la source des éléments qui fondent l’existence de ses peuples. Et ces valeurs sont cachées derrière les mots qui rendent compte du vécu des peuples depuis les civilisations millénaires. Il est certain que tout locuteur ngiemboon a appris sa langue maternelle de manière inconsciente et s’en est servi, au moins, pour communiquer ses premières expériences de vie. Logiquement et par acquis de conscience, il doit assurer la transmission de ce trésor aux générations futures, participer à sa protection et à sa promotion.
Quelle est la composition du bureau du Comité de Langue Ngiemboon issu des élections du 1er décembre 2012 ?

Le bureau du Comité de Langue Ngiemboon issue de l’assemblée générale élective du 1er décembre 2012, est constitué ainsi :

Président
Dr DJIAFEUA Prosper

1er Vice – Président
Dr KADZUE Antoine

2ème  Vice – Président
Pasteur TCHOUALA Timothée

3ème  Vice – Président
Mr. DONFACK Jean

4ème Vice – Président
Mme YEMELI Marie

Secrétaire Général
Mr. DZOTSIE Bernard

Secrétaire Général adjoint
Mr. ZABOUE Samuel

Trésorier général
Mr TCHOFFO Samuel

Commissaires aux comptes
Mr. AKANOUO TSAPI Rossini
Mr. FOULA Jérôme

Censeurs
Mr. JATSA Clément
Mme TIWA Angèle

Chargé de communication
Mr. YEMELI TALATADJI Justin

Conseiller spécial
Mr. DJIFFOUO DJOUMESSI André

Conseillers techniques
Mr. NGONDA Fréderic
Mr. TIOZANG David
Dr. SAHA Zacharie
Mr. FOFE Maurice
Mr. KENNE Daniel
Mr. TATANG Robert
Mr. KENNE Bruno
Mr. LONFO Etienne
Mr. YONTA Moïse
Mr. MANFOUO Moïse
Mr. TATSITSA Théophile

Les commissions techniques (sous-comités dans les statuts du Comité de Langue Ngiemboon) et leurs responsables désignés lors des assises du 08 février 2013 se présentent ainsi :
1. Sous-comité de l’alphabétisation pour la promotion du développement :
Dr DJIAFEUA Prosper

2. Sous-comité d’étude technique de la langue :
FOKOU Evariste
LONFO Etienne
FOULA Jérôme
AKANOUO T. Rossini

3. Sous-comité de l’histoire et de la culture :
TATANG Gaspard Vincent
TATIODJIO Martin
TATSITSA Théophile
Abbé NGOUANE  M.

4. Commission des traductions  et des littératures :
YONTA moïse

Quel est votre plan d’action à court, moyen et long terme ?

Le plan d’action du Comité de Langue Ngiemboon s’articule essentiellement autour des principaux axes qui sont détaillés dans le tableau suivant :
1- Onction/Adhésion
Demande de l’onction auprès des Chefs de groupements ngiemboon, véritables détenteurs du patrimoine linguistique et culturel endogène, et de l’adhésion des peuples ngiemboon.

2- Sous-comités  techniques et Antennes
Mise en place des sous-comités techniques, des antennes et installation de leurs bureaux

3- Coordination administrative et financière
Déploiement des stratégies managériales pour assurer l’administration du Comité et le financement de ses activités

4- Équipement/Infrastructure
Mobilisation des ressources en vue de doter le Comité des équipements et de construire un centre linguistique/ foyer culturel et musée ngiemboon

5- Communication
Recherche des voies et moyens de production et mise sur pied d’un réseau de communication audio-visuelle et d’édition en langue ngiemboon

6- Formation et enseignement axés sur la langue et la connaissance du patrimoine culturel ngiemboon
– Organisation des séminaires et des ateliers sur la langue et la culture ngiemboon
– Offre de formations sur la langue et la culture ngiemboon à distance
– Mise en œuvre du projet ERELA
– Collaboration avec l’État camerounais dans la mise en œuvre d’une éducation formelle avec la langue ngiemboon comme vecteur des savoirs, des savoir-faire et des compétences

7- Alphabétisation
Organisation de l’alphabétisation et de l’éducation de base non formelle avec la langue ngiemboon comme vecteur des savoirs, des savoir-faire et des compétences.

8- Traduction
Organisation de la traduction des documents stratégiques du ngiemboon vers les langues étrangères et des langues étrangères vers le ngiemboon

9- Développement de la langue
Structuration du développement de la langue, production d’ouvrages scientifiques et des outils didactiques pour assurer l’usage de la langue ngiemboon dans l’enseignement et dans tous les secteurs de la vie moderne et recherche de la terminologie appropriée.

10- Animation
– Mise sur pied de groupes d’animation culturelle qui emploient de manière appropriée les sons, les musiques et les rythmes ngiemboon ;
– Encadrement des artistes ngiemboon qui utilisent effectivement leur langue dans la création artistique et culturelle (chanteurs, danseurs, cinéastes,  artisans, conteurs, diseurs de proverbes,  gastronomes, etc…)

Un appel, un vœu, un message fort à l’endroit des élites Ngiemboon de l’extérieur/intérieur

Hio ! Hio ! Notre langue et notre culture se meurent. La langue ngiemboon est classée parmi les « endangered languages» de l’UNESCO. Cet héritage millénaire reçu gratuitement de nos ancêtres est sur le point de disparaître du fait, entre autres, d’un déficit de transmission intergénérationnelle. La langue est pourtant un facteur identitaire très important. Beaucoup de communautés linguistiques du Cameroun et d’ailleurs se mobilisent pour la préservation de leur patrimoine linguistique et culturel. Nous sommes d’ailleurs sur la bonne voie ; l’État du Cameroun et certaines organisations nous encouragent dans cette voie.
Posons-nous du reste cette question :

Accepterions-nous que d’ici un siècle, on ne parle de la langue ngiemboon qu’au passé et qu’il n’existe plus d’indices linguistiques et culturels ngiemboon sur la planète terre ?

Non et Non !Unissons-nous pour protéger et promouvoir le Ngiemboon, notre langue. Travaillons ensemble pour rendre  gloire à Dieu qui nous a donné cette langue.

(c) CLCN Info / Académie Ngiemboon 2013

21 February 2013 0 comments
0 FacebookTwitterPinterestEmail
AgendaAssociationsBibliothèqueMusée RoyalNgiemboonOrganistationPartenairesRépertoireTourisme et Loisirs

AGENDA COLLEGIAL 2012-2013 : Ngiemboon -Batscham

by Webmaster 21 October 2012
written by Webmaster

L’Annuaire Communautaire et des Mémoires Batcham. 

Le modèle que vous tenez couvre une année chevale allant de 20 Mai 2012 au 19 mai 2013

Il se lit de gauche à droite mais débute à la 3ème colonne (Jaune). Ainsi on suit les colonnes du Jaune – Vert et Bleu puis on revient au rouge placé à la première colonne.  Celle-ci commence le 25 Décembre 2012 et se termine le 7 mars 2013. La deuxième colonne qui est de couleur Orange commence le 8 mars 2013 et de termine le 19 mai 2013.

Ce travail est le fruit d’adaptation-autorisée d’un modèle collectif à tous les Grassland dont nous sommes promoteur.

Support mémoriel et pédagogique pour la promotion des mémoires.
Il s’agit d’un support d’apprentissage de l’histoire, de la connaissance des saisons de l’année et d’un guide d’organisation personnelle, socioprofessionnelle et communautaire.
Présenté sous forme d’un calendrier, il existe une carte murale et un modèle portable (pliable) :
–       Il aide à la connaissance et à l’observation des jours traditionnels ;
–       Aide à rappeler les grandes dates de l’histoire de la communauté, à consigner les faits marquants sans sa propre vie ou famille. (mention des *) ;
–       Permet de connaitre son jour favorable, son jour de naissance, son ”Signe traditionnel” ainsi que celui de ses ascendants et descendants dans le calendrier coutumier ;
–       Guide la programmation des  cérémonies traditionnelles.
–       Il sert par exemple à planifier les activités dans les foyers communautaires (attribution des charges aux membres en fonction de leur secteur de développement) ;

MOIS – SOUVERAINS – ET SECTEUR

Num Mois Souverain Secteur Guetsoon (Ngiemboon)
1 Janvier Longouo Hiatsoon (K-Place) Mock
02 Février Djoudah Legapgoung Mbiah
03 Mars Maguem Touolegnouo Tchoh

…

Ainsi, chaque mois de l’année est à la fois destiné à un souverain et à un secteur de développement. Ce qui permet d’orienter la vie personnelle, familiale et professionnelle.

Calendrier collégial.
Le Calendrier est dit collégial parce qu’il rassemble à la fois un système de datation moderne bilingue (Français et Anglais), un Agenda traditionnel et un annuaire des mémoires.

Grâce à son planning, on découvrira par exemple que l’année est (en fait) divisée en cinq saisons complémentaires comme les cinq doigts de la main. En étendant la main gauche sur le Calendrier (le dos poser sur le calendrier et la pomme face à soi), on fait correspondre chaque doigt de la main à une colonne.

La particularité de son calendrier, c’est qu’il est attribué à chaque doigt de l’année (ou Kamestre) un grand lieu des Mémoires Chaque colonne se distingue par une couleur appropriée.

Guegwa

Mémoires Batcham

Couleur

Kamestres Monam

Durée

Nam

Pouh-Ngouong/ Nziéh

Rouge

25 Décembre – 7 Mars

73 Jrs

Mah

Maya

Orange

8 Mars – 19  Mai

73 Jrs

Kam

Leteng

Jaune

20 Mai – 31 Juillet

73 Jrs

Hia

Hiatsoon

Vert

1er Août – 12 Octobre

73 Jrs

Fam

Mouki

Bleu

13 Octobre – 24 Décembre

73 Jrs

Ngouh

Histoire

Arc-en Ciel

25 Décembre au 24 Décembre

365 Jrs

Chaque Kamestre (tous les 73 jours) est dédié à un grand lieu des mémoires de même que chaque mois de l’année rend hommage à un Souverain ou Grande Souveraine Batcham.

Calendrier Kamestriel.Calendrier découpant l’année en cinq saisons de 73 jours appelées ‘‘Kamestre’’.
Les 73 Jours correspondent  à un ensemble composé de ‘‘1 jour creux’’ et ‘‘72 jours ordinaires’’. Soit un jour creux et 9 semaines de huit jours connus comme la durée du Laah Kam. Il, s’agit bien d’une Septante de jour (72). Et l’on remarquera curieusement que 365 jours font exactement 5 périodes se  de 73 jours chacune.

Chacune des saisons est appelée Kamestre d’où les désignations Calendrier Kamestriel, Septantique, Solaire, Angélique,…

En effet, – Traditionnellement, les Kamestres (Temps du Kam) représentent des repères du découpage naturel du temps. Leur considération permet de rythmer les occupations journalières, périodiques et saisonnières comme la construction, l’agriculture, la formation aux métiers, l’initiation, l’éducation familiale et communautaire, la chasse, la pêche, l’élevage, l’organisation des manifestations et cérémonies… – L’année kamestrielle est aussi appelée année Manuelle ou Septantique du fait de son découpage en cinq septante (de jours).

Kamestre et Septante.
On appelle Septante la version grecque ancienne de la totalité des Écritures bibliques (l’Ancien Testament chrétien).

Selon la légende, 72 savants (septante-deux) ont été enfermés séparément pendant 72 jours (c’est-à-dire 9 semaines solaires) et sont arrivés à la même traduction. D’où le nom « Septante » que l’on abrège aussi parfois en chiffres romains : LXX.

On dira aussi que 72 jours correspondent 9 huitaines ou à huit neuvaines de jours dans les traditions chrétiennes (avec l’influence des 72 Grands Esprits regroupé en Coeurs au travers les anges, les archanges, les chérubins, des trônes, les puissances,)…

On parle bien de Coeurs de 8 anges chacun: ce qui fait 72 anges.

Entretiens, Séminaires et Ateliers.
Pour mieux expliquer ce manuel calendaire, nous organisons des entretiens avec les individu et des séminaires ou ateliers d’imprégnations. Ce qui permet à chacun personne ou à chaque groupe de s’intéresser à un aspect particulier de sa présentation. Il faut pour cela 24h d’atelier et 12h d’entretien pour en obtenir une certification. 

Le premier séminaire  d’imprégnation a d’ailleurs été organisé du 12 au 13 Octobre 2012 dans la salle des conférences de l’hôpital Chinois de Bafoussam.

Disponibilité et distribution.
Quelques copies du Modèle Collégial sont déjà disponibles et en vente à la Librairie Clé Equinoxe à Yaoundé. Les adresses des autres sites de distribution seront communiquées pour toute fin utile. 

Evènements.
Une grande matinée de présentation est prévue le 31 Octobre dès 10h,  au Foyer Communautaire du Palais Royal Bafoussam.

21 October 2012 0 comments
0 FacebookTwitterPinterestEmail
A ProposAgendaBibliothèqueMulticentreMusée RoyalNgiemboonOrganistationPartenairesRépertoireTourisme et Loisirs

Annuaire des Mémoires Batscham (Agenda collectif 2012-2013).

by Webmaster 12 October 2012
written by Webmaster

L’Annuaire des Mémoires Batcham est déjà disponible. Dans sa présentation, il est attribué à chaque doigt de l’Année (ou Kamestre) un grand lieu des Mémoires.

Aussi, chaque mois de l’année est à la fois destiné à un souverain et à un secteur de développement. La première dédicace de ce calendrier devrait avoir lieu au Foyer Batcham de Yaoundé entre Novembre et Décembre 2012 (les copies seront disponibles à Yaoundé, Douala, Bafoussam et à Hiatsoon (au village des rencontres) dès la semaine du 21 Octobre 2012. Les adresses des distributeurs seront communiquées pour toute fin utile.

Ce travail est le fruit d’adaptation-autorisée d’un modèle collectif à tous les Grasssland dont nous sommes promoteur.

 Pour plus d’information sur les activités et objectifs des JMB, visiter sa tribune en ligne:  http://www.regionic.info/jmb/

12 October 2012 0 comments
0 FacebookTwitterPinterestEmail
BibliothèqueMusée RoyalOrganistation

Les Tribus Grassland du Cameroun.

by Webmaster 20 September 2012
written by Webmaster

Dans les grands groupes Bantou du Cameroun, il existe des subdivisions claniques qui permettent de distinguer certaines familles ou les originaires d’une contrée à partir des attitudes et des stéréotypes particuliers. Chez les Beti par exemple, on distingue les Ewondo des Bulu, et ces derniers des Eton,… qui font tous partie du même ensemble ethnique. A l’intérieur même des tribus, on note une différenciation de clans ou de lignées ancestrales. C’est ainsi que chez les Ewondo et les Bené, on distingue les Mvog Atemengué des Mvog Ada, et ceux-ci des Mvog Mbetsi, etc.

Dans la région de l’Ouest du Cameroun par contre, les populations sont présentées comme faisant partie d’un grand groupe semi-soudanais ou semi-bantou. Elles sont subdivisées en Bamoun d’un côté et Bamiléké de l’autre.

Toutefois, si la signification du terme Bamoun, dérivé de Pamom (3), laisse supposer un ‘‘caractère réservé’’ ; attitude reconnue dans l’histoire du peuple qui porte ce nom, il faut reconnaître que la sémantique du mot Bamiléké ne fournit aucune précision sur l’identité culturelle du peuple désigné. On pourrait dire que ce mot est la résultante de la contraction d’une expression qui désigne les populations ‘‘Ba’’ ou ‘‘Bami’’ qui habitent les hauts plateaux, la vallée ou les ravins et la zone montagneuse (Léké ou Lé Kah) dans la région de l’Ouest du Cameroun. Ce mot ‘‘Bamiléké’’, loin de donner quelques indices topographiques, climatiques, et des potentialités socioéconomiques de la région (Bamiléké), ne donne aucun renseignement sur le mode de vie, les origines ou un aspect particulier de la culture et des traditions des peuples qui l’habitent. Ceci justifie sans doute pourquoi de nombreux auteurs préfèrent l’usage des termes Grassfield (utilisé par les anglais), Grassland ou Grassland/Cross River pour désigner la région du grand Ouest du Cameroun ou ses habitants. Cette région est encore appelée Binam (Mbié Nam) qui signifie soleil couchant et ses habitants : Poala (fils du village ou enfants pays). Ainsi peut-on se permettre de dire que le terme ‘‘Bamiléké’’ désigne beaucoup plus une région ou une sous-région Grassland qu’un groupe humain aux particularités séculaires ou culturelles spécifiques.

Toutefois, malgré les apparences d’un mode de vie collectif, les populations des Grassfield du Cameroun et particulièrement ceux communément appelés ‘‘Bamiléké’’, vivent non pas dans l’indivision mais dans une réelle différenciation ethnologique qui fait ressortir des divergences d’attachement et même d’associations fondées sur les appartenances tribales, lignéalogiques ou  confrériques.

*(Pour en savoir plus à ce sujet, lire : ‘‘…au delà des Njangui,… les confréries Bamiléké’’ in : Batsoon Génésis L.2 : …de 1394 à 1835 Ap. J.C. (3) – dans la même collection).

Le groupe nommé Patsoon (Pashom ou Batsoon) ; dont la naissance institutionnelle nous intéresse serait .constitué d’un peuplement de type collectif Bamiléké-Bamoun et aborigène.

© Extrait de ‘‘La naissance du peuple Patsoon Boong (Batcham)’’.
Consulter en ligne : http://books.google.fr/books?id=RYBLDNqbcxIC&printsec=frontcover&dq=patsoon+boong&cd=1#v=onepage&q=&f=false
Discuter en ligne dans ‘‘Tribune des Mémoires Batcham’’ : http://www.regionic.info/jmb

20 September 2012 0 comments
0 FacebookTwitterPinterestEmail
BibliothèqueMusée RoyalOrganistation

L’Univers et le drame Bamiléké selon Engelbert Mveng.

by Webmaster 19 September 2012
written by Webmaster

Le RP Engelberg Mveng dit ceci dans son ouvrage intitulé Histoire du Cameroun (P.237) : ‘‘on a beaucoup écrit sur les Bamiléké. On en parle partout, le charme de leur civilisation, le drame tout récent de leur révolution sociale, tout a accentué un intérêt qu’ils ont toujours mérité. Ce qui caractérise ce peuple, c’est à la fois une ardeur au travail qui ne compte guère beaucoup de concurrents sous les tropiques, un aspect d’économie et de prévoyance qui ne va pas sans une certaine âpreté de gain, une vie communautaire sans fissure. Et si l’on regarde de près, on verra peut-être un jour que tout le drame Bamiléké tient à ce paradoxe… Le Bamiléké a vite compris l’importance du travail qui rapporte, de l’épargne, et le rôle tout puissant de l’argent dans la vie moderne’’.

© Extrait de ‘‘La naissance du peuple Patsoon Boong (Batcham)’’.
L’Univers Bamiléké, les origines égyptiennes et mythologiques du peuple Batcham dans la civilisation africaine.

Consulter en ligne : http://books.google.fr/books?id=RYBLDNqbcxIC&printsec=frontcover&dq=patsoon+boong&cd=1#v=onepage&q=&f=false

19 September 2012 0 comments
0 FacebookTwitterPinterestEmail
BibliothèqueMusée RoyalOrganistation

La leçon du caméléon avec Amadou Hampaté Bâ.

by Webmaster 18 September 2012
written by Webmaster

Regardez-le. Quand il prend une direction, il ne tourne jamais la tête. Faites comme lui. Ayez un objectif dans la vie et que rien ne vous en détourne. Le caméléon ne tourne pas la tête mais c’est son œil qu’il tourne. Il regarde en haut, en bas. Cela veut dire : informez-vous. Ne croyez pas que vous êtes le seul sur la terre.

Quand il arrive dans un endroit, il prend la couleur du lieu. Ce n’est pas de l’hypocrisie. C’est d’abord de la tolérance et puis du savoir-vivre. Se heurter les uns les autres n’arrange rien. Jamais rien n’a été construit dans la bagarre. Il faut toujours chercher à comprendre l’autre. Si nous existons, il faut admettre que l’autre existe.

Si le caméléon avance, il lève un pied. Il balance ? Cela s’appelle de la prudence dans la marche.
Pour se déplacer, il accroche sa queue ainsi si ses pieds s’enfoncent, il reste suspendu. Cela s’appelle assurer ses arrières. Ne soyez donc pas imprudent.

Lorsque le caméléon voit une proie, il ne se précipite pas dessus mais il envoie sa langue. Si sa langue peut lui ramener, elle lui ramène. Sinon, il a toujours la possibilité de reprendre sa langue et d’éviter le mal.

Allez doucement dans tout ce que vous faites. Si vous voulez faire une œuvre durable, soyez patient, soyez bon, soyez humain.

Voilà. Si vous vous trouvez dans la brousse, demandez aux initiés qu’ils vous racontent la leçon du caméléon.

(c) Amadou Hampaté Bâ (Mali) : le caméléon est un très grand professeur.
http://www.facebook.com/notes/le-savoir-africain/a-l%C3%A9cole-du-cam%C3%A9l%C3%A9on/485060308179347

18 September 2012 0 comments
0 FacebookTwitterPinterestEmail
BibliothèqueMusée RoyalOrganistation

Les origines mythologiques ou liturgiques des Bamiléké.

by Webmaster 17 September 2012
written by Webmaster

Pendant qu’on pense que les Bamiléké et Bamoun seraient venus tout droit de l’Egypte antique suivant une trajectoire qui manque encore de cohérence dans ses descriptions spatiotemporelles, l’oralité ne manque pas de situer l’origine de certains peuples, dans des phénomènes ayant eu lieu dans certains endroits bien connus qui jouèrent le même rôle que le jardin d’Eden décrit dans ‘‘le livre de la genèse’’ (Bible).

Quelques soient les rapports entre les Cultures Bamoun, Bamiléké ou Egyptienne, l’histoire de chaque groupe mérite d’être fouillée sans exclusion des conceptions et croyances mythologiques ou liturgiques qui méritent bel et bien un regard attentif.

© Extrait de ‘‘La naissance du peuple Patsoon Boong (Batcham)’’.
Consulter en ligne : http://books.google.fr/books?id=RYBLDNqbcxIC&printsec=frontcover&dq=patsoon+boong&cd=1#v=onepage&q=&f=false

17 September 2012 0 comments
0 FacebookTwitterPinterestEmail
Newer Posts
Older Posts

La Voix de la Jeunesse – LVJ

Play : chansons coup de cœur

plus de titres … 

Le saviez-vous ?

Parlant de leur origine, les Ngiemboon distinguent lefoó pa Ngiemboon (provenance) de lesa’á pa ngiembɔɔn (naissance, sortie du trou), ce qui revient à distinguer l’origine migratoire de l’origine mythique.


Octaine ou Semaine
Chez les Ngiemboon, la semaine compte huit jours (une octaine) qui sont :

  • Ngǎŋá
  • Shyaʼa Ngǎŋá / shyaʼnzème
  • Nzèmenzème
  • Mándunzse / njÿònzse
  • Metʉanzse / njÿòmetʉ̌a
  • Shyaʼacʉ́ʼʉ (nzàʼa)
  • Cʉ̀ʼʉnzàʼa
  • Nkwɔ̀ʼshʉ̌a

Archives : Royaume Patsoon Boong

Plan du Foyer Royal Batcham

Ngye Ngwashum

https://mesaako.com/wp-content/uploads/2018/05/kanoon-4.mp3

Canal Hiatsoon

https://mesaako.com/wp-content/uploads/2017/02/Office-Day.mp4

Recent Posts

  • Conférence de presse : lancement de la campagne médiatique de la Cérémonie d’intronisation du Nouveau Chef Supérieur Batcham
  • Communiqué COBADE
  • Vidéo : Dagondland au service de la Jeunesse scolaire de Batcham Chefferie
  • L’eau potable coule dans le Secteur King Place
  • Qui est le Pr Luc Djoussé ?
August 2025
M T W T F S S
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
« Jun    

Sinistre du CEBEC Konti

Portraits

Navigation rapide

Archives

Categories

  • A Propos (35)
  • A Propos des Patsoon Boong (5)
  • ACEEB (2)
  • Actes et Messages (51)
  • Actions humanitaires (4)
  • Activités (4)
  • Actualité (155)
  • Afrique (50)
  • Afro Centricisme (36)
  • Afro Pessimisme (37)
  • Agenda (49)
  • Agriculture (2)
  • Amazones (7)
  • Anniversaire (1)
  • Annonces (19)
  • Annuaire & Bibliographie (3)
  • Archives (3)
  • Art Culinaire (5)
  • Artisanat (2)
  • Associations (75)
  • Associations (6)
  • Astuces et Bricolages (11)
  • Au Quotidien (172)
  • Audios (1)
  • Batcham Online (1)
  • Bibliothèque (115)
  • Biographie (6)
  • Bon à savoir ! (74)
  • Bonnes Nouvelles (6)
  • Boutique (1)
  • Business (4)
  • Calendrier et Saisons (3)
  • Cameroun (42)
  • CEEB (1)
  • Cercles de réflexion (14)
  • Chanson coup de coeur (6)
  • Chefferie Supérieure (3)
  • CLCN (8)
  • CMJ (8)
  • COBADE (76)
  • COBY (67)
  • CODEGBA (12)
  • Comité de développement (3)
  • Commerce (1)
  • Communautés (116)
  • Commune de Batcham (6)
  • Communiqués (13)
  • Comptes Rendus (3)
  • Concours (1)
  • Congrès (1)
  • Contes et Devinettes (1)
  • Cosmogonie (5)
  • Culture et Patrimoine (21)
  • Dates historiques (10)
  • Développement (30)
  • Diaspora (2)
  • Diaspora Batcham (50)
  • Diaspora France (1)
  • Diaspora Italie (1)
  • Diaspora USA (6)
  • Documents (4)
  • Dossiers spéciaux (11)
  • Éditorial (4)
  • Education (21)
  • Élevage (1)
  • Elites Batcham (6)
  • En Kiosque (1)
  • En promotion (19)
  • Evénements (17)
  • Familles Extérieures (55)
  • FE Bertoua (5)
  • FE Dschang (2)
  • FE Ebolowa (1)
  • FE Gaoundéré (1)
  • Fêtes culturelles (3)
  • Fouo Sonkwa (1)
  • Funérailles (4)
  • Généalogie des Souverains (3)
  • Groupement Batcham (2)
  • Histoire et Géographie (5)
  • Hommages (2)
  • Humour (5)
  • Inscrire un Événement (1)
  • Interviews (10)
  • Jeunesse (8)
  • Jeunesse Active (6)
  • JMB (3)
  • JMVE (2)
  • Journaux (4)
  • King Place (2)
  • Langue Ngiemboon (4)
  • Les Unes (5)
  • Lieux de Mémoire (3)
  • Lieux sacrés (2)
  • Livres (5)
  • Magazines (1)
  • Mairie de Batcham (7)
  • Mariage (7)
  • Masque Batcham (1)
  • Masque Batcham (1)
  • Médias et Technologies (1)
  • Meen (1)
  • Mémoires d'Etudes (1)
  • Mesa'ako Patsoon (2)
  • Mesaako Patsoon (2)
  • Multicentre (19)
  • Musée Royal (38)
  • Musées Communautaires (2)
  • Musiques, Chants et Danses (1)
  • Nécrologie (17)
  • Ngiemboon (68)
  • Ngye Ngwashum (22)
  • Nkengzem Buéa (2)
  • Non classé (61)
  • Notabilités (9)
  • Œuvres et ouvrages (3)
  • Opinions (40)
  • Organistation (85)
  • Partenaires (33)
  • Performances (3)
  • Photos (2)
  • Politics (1)
  • Politique (53)
  • Portraits (50)
  • Projets de développement (3)
  • Proverbes et Sagesses (2)
  • Publications (3)
  • Publicité (2)
  • Qui est qui? (10)
  • Radio Ngiemboon (1)
  • Rapports de Stage (1)
  • Réalisations (10)
  • Religion (4)
  • Religion Patsson Boong (2)
  • Rendez-vous Culturels (12)
  • Répertoire (18)
  • Réseaux Communautaires (6)
  • Ressources (2)
  • Restaurant (5)
  • Revues (2)
  • Roland Tsapi (12)
  • Royaume Patsoon (1)
  • S25 (1)
  • Sacrément (8)
  • Sacrements coutumiers (3)
  • Sagesses (8)
  • Santé (20)
  • Science et Cultures (9)
  • Secteurs de développement (1)
  • Sites touristiques (1)
  • Société (7)
  • Sous-Chefferies (3)
  • Sports (40)
  • Sur le marché (1)
  • Territoire (1)
  • Thèses (4)
  • Tourisme et Loisirs (12)
  • Traditions, Us et Coutumes (6)
  • Urgences (1)
  • Vidéos (11)
  • Videos (8)
  • Villages Batcham (2)
  • Villages et Secteurs (2)
  • Vitrine (9)
  • Voeux (9)
  • Voices (4)
  • Facebook
  • Twitter
  • Youtube

@2004-2023 - All Right Reserved. MESA'AKO PATSOON

MESA'AKO
  • Accueil
  • Masque Batcham
  • Business
  • Portraits
  • Agriculture
  • Notabilités
  • Ngiemboon